Передачі українською мовою виходять у середу з 08:00 до 09:00
Image and video hosting by TinyPic

L'UCRAINA E' AI CONFINI СON L'UNIONE EUROPEA E NON AI CONFINI CON L'EUROPA! 
УКРАЇНА - ЦЕ ЄВРОПА І МЕЖУЄ З ЄС, А НЕ ЗНАХОДИТЬСЯ НА МЕЖІ З ЄВРОПОЮ!










Субота, 25.11.2017, 05:31









Субота, 25.11.2017, 05:31

ЄВРОІНТЕГРАЦІЯ
НАВІГАЦІЯ
TICKET online
КОРИСНІ ПОСИЛАННЯ
FRIENDS&PARTNERS
СТАТИСТИКА
UniCredit інформує
СОЦІАЛЬНА РЕКЛАМА
ТРУДОВА МІГРАЦІЯ
НАША КНОПКА

АКТУАЛЬНІ ВІДЕО
Вхід

Головна » Дошка оголошень » В'їзд в Італію та дозвіл на проживання » Дозвіл на проживання в Італії

Livello A2 - нові вимоги для іноземців в Iталії
25.07.2010, 19:18
 
4 червня 2010 року МВС Італії видало новий указ номер 134, який було опубліковано в газеті "Офіційний Вісник” дня 11 червня 2010 року, згідно якого було встановлено умови тестування з італійської мови, для іноземців, які тривалий час проживають в Італії і подали запит на отримання дозволу на проживання ЄС.

Положення указу набудуть чинності 9 грудня 2010 року. Він не поширюється на дітей віком до 14 років та чоловіка/дружини іноземця, який подав запит на такий дозвіл на проживання, а також на осіб які мають серйозні обмеження щодо можливості вивчення мови з огляду на вік, хворобу або інвалідність особи.

Для видачі дозволу на проживання ЄС встановлюється порядок, згідно якого, іноземець, який планує отримати даний документ, повинен володіти таким рівнем знань італійської мови, який дозволяв би йому і іншим розуміти зміст повідомлення та подачу короткої, простої і зрозумілої інформації, яка відповідає рівню А2 загально-європейського рівня знання мови, яке було затверджено Радою Європи.

Оцінення рівня знань італійської мови іноземцем відбуватиметься за допомогою відповідної комп'ютерної програми у Префектурі за його місцем проживання протягом 60 днів з дня звернення. Префектура сама назначить іноземцю дату для здачі тесту. Випробування проводитимуться за інформаційними системами, або - на прохання іноземця - традиційними (письмовими тестами), заявник повинен досягти принаймні 80 відсотків від загальної суми очок.

Звільняються від здaчі тестів з італійської мови y Префектурі:

- іноземці, які мають сертифікат про пройдений курс італійської мови, який був виданий італійськими органами з сертифікації та є визнаними Міністерством Закордонних Справ і Міністерством Освіти, або ж були здобуті при науково-дослідницькому університеті м. Риму (Università degli studi di Roma Tre) університеті для іноземців у м. Перуджя, університеті для іноземців у м. Сієна та національному інституті Данте Аліґієрі;
 
- іноземці, які пройшли курси італійської мови в провінційних центрах освіти для дорослих;
 
- іноземці, що одержали відповідні знання мови у рамках угоди ст. 4-біс Уніфікованого Тексту з питань Іміграції, який не є нижчим рівню знань італійської мови від рівня A2; - іноземці, які закінчили середню школу, що належать до італійської системи освіти, або відвідувати курс навчання в італійських державних або приватних університетах які є визнані італійською державою, або здобули ступінь магістра або доктора;
 
- іноземці, які були запрошені до Італії поза передбаченими італійським урядом річними квотами для іноземних громадян, для висококваліфікованого персоналу, вчених, перекладачів та журналістів.

Для видачі іноземцю дозволу на проживання ЄС, поліція перевірить його рівень знань італійської мови за допомогою співпраці з Префектурою щодо позитивності відповіді. Процедура відбуватиметься через інформаційну систему Департаменту з питань Громадянських Свобод та Імміграції при Міністерстві Внутрішніх Справ Італії або у разі звільнення від тестування, в ході розгляду наданої іноземцем документації.
 
 
Ось у чому полягають ці знання, згідно із вимогами, які були затверджені Радою Європи:
 
 Розуміння. Потрібно чітко розуміти часто вживані вирази і слова, які стосуються особи, або ситуації.

Читання. Потрібно вміти правильно читати і розуміти тексти, знаходити задану та передбачувану інформацію у текстах повсякденного спілкування: рекламі, проспектах, меню, розкладах, а також розуміти нескладні листи особистого характеру.
 
Монолог. Іноземець повинен вміти використовувати серію фраз і виразів, щоб описати простими словами, власну сім’ю та інших людей, власні умови життя, навчання, теперішню чи попередню роботу, і.т.п.
 
Діалог. Іноземець повинен вміти вільно і правильно спілкуватися в простих соціальних ситуаціях (побутовий рівень), що вимагають прямого обміну інформацією. Монолог. Іноземець повинен вміти використовувати серію фраз і виразів, щоб описати простими словами, власну сім’ю та інших людей, власні умови життя, навчання, теперішню чи попередню роботу, і.т.п.
 
Письмо. Іноземець повинен вміти писати прості і короткі нотатки та повідомлення, що стосуються нагальних потреб, а також вміти написати нескладний лист особистого характеру, наприклад: звернення, подяка, перепросьба, і.т.п.
 
Додав: Правознавець |
Переглядів: 720

Ми не співпрацюємо з українофобними, расистськими, порнографічними, піратськими та іншими аморальними сайтами. Відповідальність за достовірність фактів, цитат та інших відомостей, у тому числі і малюнків до статтей, у розділі новин, несуть автори публікацій, що містять гіперпосилання на джерело. Будь-яке копiювання, публiкацiя, передрук чи наступне поширення iнформацiї, що мiстить посилання на Інформаційне агентство УНІАН, суворо забороняється. При передруку наших матеріалів посилання (для Інтернету - гіперпосилання) на italawguide.at.ua обов’язкове.
Всі права застережено © 2010-2017